Momencik, trwa przetwarzanie danych   loading-animation

Osiedlające się w średniowiecznej Europie społeczności żydowskie adaptowały...

Osiedlające się w średniowiecznej Europie społeczności żydowskie adaptowały do swoich potrzeb miejscowe języki. Najlepszymi przykładami tych eksperymentów były jidysz (opracowany na bazie niemieckiego) oraz ladino (wzorujący się na hiszpańskim).
 W przeciwieństwie jednak do chrześcijan, żydowscy przybysze swoją kreolską mowę zapisywali w alfabecie hebrajskim.

Mało kto wie, że również i w Polsce wykształcił się podobny język, który badacze określają mianem knaan. Wraz z masową imigracją do Polski Żydów niemieckich, knaan został niemal całkowicie wyparty przez "germański" jidysz, toteż po dziś dzień z języka "judeosłowiańskiego" zachowało się niewiele świadectw. Należą do nich tzw. brakteaty (monety wybijane z cienkiej blaszki) odlane przez żydowskich mincerzy na cześć Mieszka Starego (XII w.) oraz Leszka Białego (przełom XII i XIII w.). Hebrajski tekst na jednej z nich głosi "משקא קרל פלסק", co w transliteracji odpowiada "mškɔ krl plsk", a więc "Mieszko król Polski".
Zobacz następny

Komentarze

Momencik, trwa ładowanie komentarzy   ładowanie…