1 Księga Samuela 48-50:
48 I oto, gdy wstał Filistyn, szedł i zbliżał się coraz bardziej ku Dawidowi, Dawid również pobiegł szybko na pole walki naprzeciw Filistyna. 49 Potem sięgnął Dawid do torby pasterskiej i wyjąwszy z niej kamień, wypuścił go z procy, trafiając Filistyna w czoło, tak że kamień utkwił w czole i Filistyn upadł twarzą na ziemię. 50 Tak to Dawid odniósł zwycięstwo nad Filistynem procą i kamieniem; trafił Filistyna i zabił go, nie mając w ręku miecza.
2 Samuela 21:19 "I znowu doszło do wojny z Filistynami pod Gob; i Elchanan, syn Jaare-Oregima Betlejemczyka, zabił Goliata Gittytę, którego drzewce włóczni było niczym wał tkacki."
1Kronik 20:5 "I znowu doszło do wojny z Filistynami; i Elchanan, syn Jaira, zabił Lachmiego, brata Goliata Gittyty, którego drzewce włóczni było niczym wał tkacki."
LACHIM
Brat Goliata Gittyty. W 1 Kronik 20:5 powiedziano m.in., że podczas wojny z Filistynami „Elchanan, syn Jaira, zabił Lachmiego, brata Goliata Gittyty”. Niemniej równoległe sprawozdanie z 2 Samuela 21:19 podaje: „Elchanan, syn Jaare-Oregima Betlejemczyka, zabił Goliata Gittytę”. Wydaje się jednak, że w tym drugim wersecie przepisywacz błędnie odczytał ’et-lachmí (po pol. „Lachmiego”; hebr. ’et wskazuje jedynie, że wyraz „Lachmi” stanowi dopełnienie orzeczenia) jako bet hallachmí („Betlejemczyka”). Tak więc tekst oryginalny przypuszczalnie brzmiał: „zabił Lachmiego”, jak w 1 Kronik 20:5. W takim wypadku oba wersety byłyby w tej sprawie zgodne. Lachmi mógł być bratem Goliata, którego uśmiercił Dawid. Ale jest też możliwe, że istniało dwóch Goliatów.
Gdyby były napisane poprawnie, przetłumaczone poprawnie, nie przekręcone w międzyczasie i oparte na {tym samym fakcie|tej samej bajce} to by były zgodne. Ale nie są.
Biblię należałoby sprostować, gdyż nie jest zgodna z prawdą.
"Kiedy doszło do nowej walki z Filistynami w Gob, Elchanan z Betlejem, syn Jaira, zabił Goliata z Gat, którego drzewce dzidy wyglądało jak wał tkacki."
Łap na potwierdzenie.
1 Księga Samuela 48-50: 48 I oto, gdy wstał Filistyn, szedł i zbliżał się coraz bardziej ku Dawidowi, Dawid również pobiegł szybko na pole walki naprzeciw Filistyna. 49 Potem sięgnął Dawid do torby pasterskiej i wyjąwszy z niej kamień, wypuścił go z procy, trafiając Filistyna w czoło, tak że kamień utkwił w czole i Filistyn upadł twarzą na ziemię. 50 Tak to Dawid odniósł zwycięstwo nad Filistynem procą i kamieniem; trafił Filistyna i zabił go, nie mając w ręku miecza.
OdpowiedzJaki ma to związek z ilustracją?
Odpowiedz2 Samuela 21:19 "I znowu doszło do wojny z Filistynami pod Gob; i Elchanan, syn Jaare-Oregima Betlejemczyka, zabił Goliata Gittytę, którego drzewce włóczni było niczym wał tkacki." 1Kronik 20:5 "I znowu doszło do wojny z Filistynami; i Elchanan, syn Jaira, zabił Lachmiego, brata Goliata Gittyty, którego drzewce włóczni było niczym wał tkacki." LACHIM Brat Goliata Gittyty. W 1 Kronik 20:5 powiedziano m.in., że podczas wojny z Filistynami „Elchanan, syn Jaira, zabił Lachmiego, brata Goliata Gittyty”. Niemniej równoległe sprawozdanie z 2 Samuela 21:19 podaje: „Elchanan, syn Jaare-Oregima Betlejemczyka, zabił Goliata Gittytę”. Wydaje się jednak, że w tym drugim wersecie przepisywacz błędnie odczytał ’et-lachmí (po pol. „Lachmiego”; hebr. ’et wskazuje jedynie, że wyraz „Lachmi” stanowi dopełnienie orzeczenia) jako bet hallachmí („Betlejemczyka”). Tak więc tekst oryginalny przypuszczalnie brzmiał: „zabił Lachmiego”, jak w 1 Kronik 20:5. W takim wypadku oba wersety byłyby w tej sprawie zgodne. Lachmi mógł być bratem Goliata, którego uśmiercił Dawid. Ale jest też możliwe, że istniało dwóch Goliatów.
OdpowiedzGdyby były napisane poprawnie, przetłumaczone poprawnie, nie przekręcone w międzyczasie i oparte na {tym samym fakcie|tej samej bajce} to by były zgodne. Ale nie są.
OdpowiedzUważam że należałoby sprostować podaną przez Was informację gdyż nie jest ona zgodna z prawdą (stanem FAKTycznym). Z poważaniem Użytkownik FAKTOPEDII
OdpowiedzBiblię należałoby sprostować, gdyż nie jest zgodna z prawdą. "Kiedy doszło do nowej walki z Filistynami w Gob, Elchanan z Betlejem, syn Jaira, zabił Goliata z Gat, którego drzewce dzidy wyglądało jak wał tkacki." Łap na potwierdzenie.
OdpowiedzGoliat to nie tylko postać biblijna ja na przykład o tym na dość ważnej kartkówce, a o Jezusie lub Mojżeszu na nie miałem.
OdpowiedzHa ha :-D jaki wykladnik prawdopodobieństwa :-D bo na kartkowce mial ha ha no ja pier...e :-D
OdpowiedzJeb.. te bajki
Odpowiedz