A języki japoński i koreański? Zresztą jest wiele innych, które nie używają alfabetu. http://pl.wikipedia.org/wiki/Systemy_pisma_CJK - spójrz do tabelki "Pisma świata". I zacznij podawać źródło - w ten sposób unikniesz pomyłek.
Odpowiedz
Zmodyfikowano
1 raz.
Ostatnia modyfikacja:
14 sierpnia 2013 o 22:39
Kana to pismo sylabiczne, a nie alfabet ani jego forma: http://pl.wikipedia.org/wiki/Kana_(pismo). Podobnie chiński używa hanzi - pisma logograficznego. Co do hangul zgoda.
Pod pojęciem alfabetu miałem na myśli (być może nie do końca precyzyjnie) ograniczone zestawy znaków reprezentujących konkretne dźwięki - a taką funkcję pełni właśnie kana. W chińskim czegoś takiego nie ma.
A języki japoński i koreański? Zresztą jest wiele innych, które nie używają alfabetu. http://pl.wikipedia.org/wiki/Systemy_pisma_CJK - spójrz do tabelki "Pisma świata". I zacznij podawać źródło - w ten sposób unikniesz pomyłek.
OdpowiedzZmodyfikowano 1 raz. Ostatnia modyfikacja: 14 sierpnia 2013 o 22:39
Napisałem "żadnej" formy alfabetu, a zarówno japoński, jak i koreański z takowych korzystają (kana w japońskim i hangul w koreańskim).
OdpowiedzKana to pismo sylabiczne, a nie alfabet ani jego forma: http://pl.wikipedia.org/wiki/Kana_(pismo). Podobnie chiński używa hanzi - pisma logograficznego. Co do hangul zgoda.
OdpowiedzPod pojęciem alfabetu miałem na myśli (być może nie do końca precyzyjnie) ograniczone zestawy znaków reprezentujących konkretne dźwięki - a taką funkcję pełni właśnie kana. W chińskim czegoś takiego nie ma.
Odpowiedz