Momencik, trwa przetwarzanie danych   loading-animation

faktopedia.pl

Pokaż menu
Szukaj

W czasie rewolucji kulturalnej

by JaroWars
Zobacz następny
Dodaj nowy komentarz
avatar Lanzecka
-1 1

Za komuny Mao nazywał się Tse-tung, ale chyba dla zaciekłych antykomunistów ta transkrypcja była zbyt komunistyczna więc staruszka Mao Tse Tunga przerobiono na bardziej amerykańskiego Mao Zedonga :P

Odpowiedz
avatar JaroWars
0 0

Już od wielu lat w transkrypcji polskiej zaleca się bazowanie na pinyin, który z kolei bazuje na etnolekcie mandaryńskim. Jest od tego tylko kilka wyjątków, np. część postaci historycznych (wciąż np. piszemy Czang Kaj-szek, a nie Jiang Jieshi).

Odpowiedz
Udostępnij