Bzdura, w mandaryńskim czasie teraźniejszym możemy bez problemu zrobić twierdzenie albo przeczenie w najwyżej dwóch sylabach, tj. dui/bu dui albo shi/bu shi. W czasie przeszłym z reguły wystarczy trzy, np. "Ni quguo shangdian ma?" - "Quguoo/Mei quguo". A zresztą tu mowa o honkongijskim Mam Talent, a w Hongkongu dalej pozostało w użyciu sporo krótkich angielskich wyrażeń (np. standardową odpowiedzią podwładnego w służbach mundurowych jest "Yessir"). Więc fakt bez sensu i do kasacji.
Przepraszam, nie rozumiem ostatniego zdania. Może mi ktoś wyjaśnić?
OdpowiedzBzdura, w mandaryńskim czasie teraźniejszym możemy bez problemu zrobić twierdzenie albo przeczenie w najwyżej dwóch sylabach, tj. dui/bu dui albo shi/bu shi. W czasie przeszłym z reguły wystarczy trzy, np. "Ni quguo shangdian ma?" - "Quguoo/Mei quguo". A zresztą tu mowa o honkongijskim Mam Talent, a w Hongkongu dalej pozostało w użyciu sporo krótkich angielskich wyrażeń (np. standardową odpowiedzią podwładnego w służbach mundurowych jest "Yessir"). Więc fakt bez sensu i do kasacji.
OdpowiedzPotwierdzam - kompletna bzdura w chinskim istnieja slowa TAK i NIE
Odpowiedz