Momencik, trwa przetwarzanie danych   loading-animation

faktopedia.pl

Pokaż menu
Szukaj

W języku ukraińskim, Związek Radziecki, takjak w języku polskim, określany

by juansamir
Dodaj nowy komentarz
avatar geminix
-2 2

"Radzecki" też jest rusycyzmem (sowiet = rada, stąd sowietskij). Zgodnie z regułami języka polskiego powinno być "Radowy" albo po prostu "Rad", ale przez analogię do rosyjskiego "sowietskij" jakaś czerwona ropucha dołożyła tę samą - tylko spolszczoną - końcówkę czyli "cki" i wyszedł potworek: "radziecki" (bo pewnie lepiej brzmiało).

Odpowiedz
avatar yabol428
2 2

@geminix: Kompletna bzdura. Słowo "radziecki" istniało w języku polskim wieki przed powstaniem ZSRR, oznaczało "odnoszący się do rady, radnego". Np. "księgi radzieckie" zawierały dokumenty wydane przez radę miejską. Tak więc w odniesieniu do ZSRR zastosowano w języku polskim przymiotnik, który od dawna był znany, tylko nadano mu nowe znaczenie. A "radowy" odnosi się do radu, a nie do rady.

Odpowiedz
avatar yabol428
1 1

Warto zauważyć, że nazwa Związku Radzieckiego zawierająca rodzimy przymiotnik występuje też m. in. w językach: litewskim (Tarybų Sąjunga), estońskim (Nõukogude Liit), kazachskim (Кеңес Одағы) czy tadżyckim (Иттиҳоди Шӯравӣ).

Odpowiedz
Udostępnij